Що Гомер поєднав у своїх творах?

Попередники його складали лише невеликі пісні з нескладним змістом, які можна було з'єднувати одна з одною лише зовнішнім чином; Гомер об'єднав ці пісні і з усього величезного епічного матеріалу створив органічно ціле твір за своєрідно задуманим планом.

Кому належать найкращі переклади поем Гомера?

Найкращі переклади на російську поем "Іліада" та "Одіссея" належать Н. І. Гнедичу (талановитому поетові початку XIX ст.)

У чому полягає суть гомерівського питання?

Гомерівське питання – Сукупність проблем, що відносяться до особистості Гомера і авторство давньогрецьких епічних поем «Іліада» і «Одіссея», що приписуються йому; ширша сукупність проблем, що стосуються походження та розвитку давньогрецького епосу.

Яка історична подія є основою сюжету поем Гомера?

Найбільший поет стародавньої Греції Гомер у своїй епічній поемі «Іліада» описує історичні події Троянської війни, які передавалися з покоління до покоління. У самій назві поеми захована підказка, тобто – Іліон – це ще одна назва Трої.

Чим відомий Гомер?

— давньогрецький поет-сказач, легендарний творець епічних поем «Іліада» (найдавнішої пам'ятки європейської літератури) та «Одіссея». Імовірно, був рапсодом (професійним виконавцем епічних поем у класичній Греції).

Яка подія лягла в основу поеми Одіссея?

Створено у VIII столітті до н. е. або дещо пізніше. Розповідає про пригоди міфічного героя на ім'я Одіссей під час його повернення на батьківщину після закінчення Троянської війни, а також про пригоди його дружини Пенелопи, яка чекала Одіссея на Ітаці.

Які поеми Гомера?

Стародавні греки дуже шанували поета, заучували напам'ять тисячі рядків його знаменитих. поем «Іліади» та «Одіссеї». Ось тому тексти й дійшли до наших днів. Сучасні вчені вважають, що ці поеми були створені у VIII ст. до зв.

Які питання входять у поняття гомерівське питання?

Гомерівське питання складається принаймні з 4 взаємно переплітаються питань: 1) особистість і час життя автора (або авторів) обох поем; 2) ступінь відповідності запису поем, що дійшов до нас, їх початковому тексту;